忏悔文

Chan Hui Wen

Repentance

经功浩力不思议

jing gong hao li bu si yi

The merit of the Scriptures is inconceivably great and powerful

回向十方诸圣众

hui xiang shi fang zhu sheng zhong

Returning to face the ten directions and all sacred life

愿见真心求忏悔

yuan jian zhen xin qiu chan hui

Aspire to see the true heart and beg for repentance

河沙罪障悉消除

he sha zui zhang xi xiao chu

The obstructions of sins as innumerable as sands of the river are completely eliminated

忏悔众。

chan hui zhong deng

Repentance for everyone

自从囊劫乃至今生

zi cong nang jie nai zhi jin sheng

Since aeons of disaster until the life of now

假火风地水以成形

jia huo feng di shui yi cheng xing

The false fire, wind, earth, water have taken form

恋香味色声而触法

lian xiang wei se sheng er chu fa

Attached to them are smells, tastes, colours, sounds and touch

贪嗔嫉妒

tan chen ji du

Greed, anger, jealousy

恶口妄言

e kou wang yan

Wicked mouth telling lies

杀盗邪淫

sha dao xie yin

Killing, stealing, evil obscenities

恣情纵欲

zi qing zong yu

Indulging in sensual desires

逆辱父母

ni ru fu mu

Disobeying and humiliating one’s parents

悖负君师

bei fu jun shi

Opposing and betraying the lords and teachers

不敬天地神袛

bu jing tian di shen di

 Disrespecting the spirits of Heaven and Earth

呵风骂雨

he feng ma yu

Scolding the wind and cursing the rain

不信罪福因果

bu xin zui fu yin guo

Not believing in sin and fortune and cause and effect

昧理欺心

mei li qi xin

Concealing reason and being deceitful

遂致报对升沉

sui zhi bao dui sheng chen

Following retribution one will face rising or falling

轮回辗转

lun hui zhan zhuan

Wandering on the wheel of return

受诸苦恼

shou zhu ku nao

Suffering from all bitterness and vexations.

无有休停

wu you xiu ting

Without rest and stop

皆由一念之差

jie you yi nian zhi cha

All due to one wrong intention

障迷自性

zhang mi zi xing

Obstructing and confusing one’s innate nature

妄认六尘之幻

wang ren liu chen zhi huan

Presumptuous to recognise the six illusions of the dust.

沉溺爱河

chen ni ai he

Sinking and drowning in the river of love

今而既获人身

jin er ji huo ren shen

Now since one obtained a human body

叨亲正教

tao qin zheng jiao

One should honour upright teachings

岂非千生庆幸

qi fei qian sheng qing xing

Wouldn’t that be the rejoicing of thousands of births?

一旦遭逢

yi dan zao feng

Once one comes across it

自合省心

zi he sheng xin

One’s self conforms to avoid trouble

早求度世

zao qiu du shi

Begging early to be delivered from this world

若夫似前流荡

ruo fu si qian liu dang

If one is roaming about as one did previously,

必竟迷失本来

bi jing mi shi ben lai

One certainly ends up losing one’s original root

一堕冥途

yi duo ming tu

At once falling on dark path.

化为异类

hua wei yi lei

Changing into a different form

是故思沉沦苦

shi gu si chen lun ku

This is the reason for the thoughts to sink into bitterness

发清净心

fa qing jing xin

To emit a pure and still heart

皈奉圣真特求忏悔

gui feng sheng zhen te qiu chan hui

To take refuge in the holy truth, especially begging for repentance

概怜愚昧

gai lian yu mei

Pardon my foolishness

原赦罪愆

yuan she zui qian

Forgive and absolve my faults

解释报冤

jie shi bao yuan

Release my enmity

蠲消魔障

juan xiao mo zhang

Eliminate demons and obstructions

所觊命逢昌运

suo ji ming feng chang yun

So life comes to a flourishing fate

名注丹台

ming zhu dan tai

So my name is registered on the cinnabar terrace

际遇真师

ji yu zhen shi

Allow me the opportunity to meet a true teacher

亲闻至道

qin wen zhi dao

To myself hear of the Supreme Dao

精修妙行

jing xiu miao xing

To cultivate profound conduct

增长善芽

zeng chang shan ya

Growing the sprout of merit

尽节玄门

jin jie xuan men

To study to the highest extent the Profound Gate

怡神真境

yi shen zhen jing

The true conditions of the harmonious spirit

他日应运灭度

ta ri ying yun mie du

So that some day, in conformity with destiny, when extinction comes

自性不致昏迷

zi xing bu zhi hun mi

One’s inner nature may be without confusion

径生十善之家

jing sheng shi shan zhi jia

A way to be born in a family of ten merits

能通宿命

neng tong su ming

To be able to connect with one’s predestination.

 

yuan

I aspire

还证上乘之道

hai zheng shang cheng zhi dao

To verify the highest achievement of the Dao

承侍虚皇

cheng shi xu huang

and to serve the lord of emptiness

yuan

I aspire

国安民丰

guo an min feng

for a peaceful country, abundant people

时和岁稔

shi he sui ren

for harmonious times, and to reach ripe old age

yuan

I aspire

真风丕阐

zhen feng pi chan

for true manners, great expounding

道化兴行

dao hua xing xing

that the Dao prospers and flourishes

yuan

I aspire

凶恶化贤

xiong e hua xian

for fierce evils to change into the virtuous.

邪魔归正

xie mo gui zheng

for demons to return to uprightness

yuan

I aspire

兵形罔措

bing xing wang cuo

that there is no torture or wars

囹圄空闲

ling yu kong xian

And that the prisons are empty spaces

yuan

I aspire

沉滞升迁

chen zhi sheng qian

To no longer sink but rise

冤仇和释

yuan chou he shi

For enmity to be harmonised and released.

yuan

I aspire

参玄学者

can xuan xue zhe

To take part in the study of the Mysterious

悟道成真

wu dao cheng zhen

To awaken to the Dao and attain the truth.

yuan

I aspire

历劫宗亲

li jie zong qin

 for all ancestors and relatives of countless aeons

俱皆超度

ju jie chao du

to be entirely delivered

yuan

I aspire

历世师友

li shi shi you

throughout the world for all teachers and friends

同证真常

tong zheng zhen chang

To verify the true constancy.

yuan

I aspire

所有眷缘

suo you juan yuan

for all those who care about destiny

增崇福慧

zeng chong fu hui

to increase and honour fortune and wisdom

yuan

I aspire

所伤物命

suo shang wu ming

For all injured life

早生人天

zao sheng ren tian

to be born early as humans or into heaven

yuan

I aspire

绝食荤酒

jue shi hun jiu

To abstain from meat and alcohol

不相杀害

bu xiang sha hai

To not kill or harm

yuan

I aspire

持身端正

chi shen duan zheng

to maintain the body upright

不履邪淫

bu lü xie yin

To not carry out obscenities.

yuan

I aspire

悉破悭贪

xi po qian tan

To completely break grudges and greed.

永除险峻

yong chu xian jun

forever eliminating danger

yuan

I aspire

言无诳妄

yan wu kuang wang

Not to deceive or lie.

行贵纯真

xing gui chun zhen

To carry out the precious and pure truth

yuan

I aspire

溺己饶人

ni ji rao ren

to drown the self and forgive others

潜忍忿怒

qian ren fen nu

to restrain anger and endure wrath

yuan

I aspire

慈心下气

ci xin xia qi

for a compassionate heart, and tranquillity

恭敬一切

gong jing yi qie

to revere all

yuan

I aspire

不堕边夷

bu duo bian yi

to not fall into the side door.

不随邪见

bu sui xie jian

to not follow evil views

yuan

I aspire

结交仙友

jie jiao xian you

to associate with immortal friends

楼集清虚

louji qing xu

towering and gathering in clarity and emptiness

yuan

I aspire

智慧开明

zhi hui kai ming

For wisdom and enlightenment.

神通恢廓

shen tong hui kuo

for the spirit to connect vast and wide

yuan

I aspire

广行方便

guang xing fang bian

to vastly perform skilful means.

普济群生

pu qi qun sheng

To universally benefit all life

yuan

I aspire

永断执迷

yong duan zhi mi

to break forever persisting confusion

咸归至道

xian gui zhi dao

And for all to return to the Supreme Dao.

尘劫有尽

chen jie you jin

The aeons of dust have limits

我愿无穷

wo yuan wu qiong

My aspiration is inexhaustible

端望

duan wang

Upright wishes

帝真曲垂济度

di zhen qu chui ji du

The lords of truth show solicitude from above and deliver us to the other shore.

皈命礼谢

gui ming li xie

Taking refuge with all of one’s life, saluting in gratitude

无上虚皇

wu shang xu huang

Unsurpassed Lord of Emptiness

至真三宝

zhi zhen san bao

Supreme true Three Treasures

一者一人有庆

yi zhe yi ren you qing

One – May people have felicity

二者二景齐明

er zhe er jing qi ming

Two – May all prospects be bright

三者三农乐业

san zhe san nong le ye

Three – May the peasants work in joy

四者四序和平

si zhe si xu he ping

Four – May the four seasons be peaceful

五者五祠巩固

wu zhe wu ci gong gu

Five – May the five ancestral shrines be stable

六者六合澄清

liu zhe liu he cheng qing

Six – May the six harmonies be pure and clear

七者七星临照

qi zhe qi xing lin zhao

Seven – May the seven stars approach and illuminate

八者八节安康

ba zhe ba jie an kang

Eight – May the eight festivals bring safety and health

九者九泉开泰

jiu zhe jiu quan kai tai

Nine – May the nine springs bring forth peace

十者十类生成

shi zhe shi lei sheng cheng

Ten – May the ten kinds of growth be accomplished

十一者福留善信

shi yi zhe fu liu shan xin

Eleven – May good fortune preserve merit and faith

十二者大道兴行

shi er zhe da dao xing xing

Twelve – May the Great Dao prosper and flourish

一切神光普照

yi qie shen guang pu zhao

All spirit lights illuminate universally

一切众圣留恩

yi qie zhong sheng liu en

All sages abide in grace

一切有情赖善

yi qie you qing lai shan

All sentient beings rely on merit

一切正果成真

yi qie zheng guo cheng zhen

All Upright Fruits achieve the truth

普天均乐

pu tian jun le

All of Heaven is equally joyful

四海同春

si hai tong chun

The four oceans are like spring

闻经已后

wen jing yi hou

After listening to the scripture

罪灭福生

zui mie fu sheng

Faults are extinguished, good fortune grows

 

Translated by: Loan Guylaine Tran (诚凤 Cheng Feng)